Les Étranges Méthodes de Sir Shumule (Le Gourou vivait dans un Château)

Amis chers, gens beaux et heureux,

Do what thou wilt shall be the whole of the Law.


C'est fou, la propension des gens laids et cons à médire de moi ! — Même quand ils créent des comptes twitter totalement fake, 
— afin de relayer les intox que, pour épaissir ses dossiers, la 'Justice' diffuse dans la presse à mon sujet— mes détracteurs prennent, d'instinct, des avatars laids, à l'air con ! — Mais yep, Anna, la Vienne, en général, et Savigny-Levescault en particulier, sont des endroits dont on ignore trop souvent à quel point il fait bon y vivre. 

Par exemple, jamais quelqu'un d'aussi cafard et bas-de-gamme que l'antidoué rédacteur de cet article du Parisien ne pourrait, techniquement, y habiter — l'égrégore local le rejetterait, le repousserait constamment de son centre — Oui, il fait clairement bon vivre en Poitou.

Amis chers, la Lecture de ce jour est le Liber AL vel Legis sub figurâ CCXX, chapitre 2, versets 16 à 19.

16. I am The Empress & the Hierophant. Thus eleven, as my bride is eleven.

Commentaire 2021 e.v. : L'Impératrice étant ד et l'Hiérophante ו, ce verset est très valorisant quand vous vous appelez David דוד.

(Soror J. me fait remarquer que, du coup, דוד peut se lire "le Pape est en trouple" ou "l'Hiérophante fait un plan cul à trois".)

Commentaire 2022 e.v. : Hors la présence de Chloé, Sir Shumule, le Huge Evil Mystic Cheshire Cat, est, au mieux, un chaton mouillé dans une gouttière.

17. Hear me, ye people of sighing !
The sorrows of pain and regret
Are left to the dead and the dying,
The folk that not know me as yet.


Commentaire 2021 e.v. : Le monde serait bien différent si être affable et joyeux avait le pouvoir de recharger les téléphones.

Commentaire 2022 e.v. : Je n'ai vécu que 162 jours de trop et ce verset m'y a sauvé 162 fois la vie.

18. These are dead, these fellows ; they feel not. We are not for the poor and sad : the lords of the earth are our kinsfolk.

Commentaire 2021 e.v. :
Y. m'a demandé autrefois : "Pourquoi la vie fait-elle systématiquement en sorte de rendre les gens heureux encore plus heureux et les gens malheureux encore plus malheureux ?"

J'ai cité AL 2, 18 et donné l'explication suivante : "La différence entre un seigneur de la terre et un cul-terreux, c'est la munificence — Or, la vie est un festin, comme il est écrit : < O dear my God ! what a feast Thou hast provided > (LLL 6, 42) — Le Seigneur, étant munificent, n'exclue pas les malheureux du festin — Mais puisque celui-ci a lieu dans la Maison du Bonheur (comme il est écrit : < I will spread a feast before you in the house of happiness > (Tzaddi, 5)), où, par définition, les malheureux font tache, il fait ce qu'on fait avec les invités fâcheux : il insiste pour qu'on leur serve des brochettes bien coincées, des crustacés dans leurs carapaces et des poissons à arêtes.".

Commentaire 2022 e.v. : L'existence terrestre au sein de l'espèce humaine est atroce, mais reste le meilleur endroit où se faire servir un tournedos - Cela dit, je n'ai jamais rencontré de Trog dont l'activité personnelle ne fût une perpétuelle recherche de la mort - Ni, il est vrai, de Trog qui, objectivement, ne fût pas fait pour être mort.

19. Is a God to live in a dog ? No ! but the highest are of us. They shall rejoice, our chosen : who sorroweth is not of us.

Commentaire 2021 e.v. : Les gens tristes sont ceux envers qui mon ethnoséparatisme est le plus intraitable.

Commentaire 2022 e.v. : D'où mon principe, assez japonais, du suicide dans la joie :


Ce que méditant, allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.

Love is the law, love under will.

D.

- ☉︎ in 21° ♍︎ : ☽︎ in 14° ♉︎ : ☿︎ : Ⅴⅴⅰⅰⅰ.

Précédent commentaire sur ce péricope :

. Le Pape est en trouple (2021)
. Apercus sur le Djeridensis Comment (AL 2, 16-19) (2020)